NHỮNG THÀNH NGỮ MANG TÍNH ĐÙA GIỠN
NHỮNG THÀNH NGỮ MANG TÍNH ĐÙA GIỠN
---make / tell / crack a joke: kể một câu chuyện nhằm mục đích làm cho mọi người cười
She’s always cracking jokes in the middle of meetings. The boss never thinks it’s funny but the rest of us do.
Cô ta luôn kể chuyện tếu vào giữa buổi họp. Sếp không bao giờ nghĩ nó là tếu nhưng chúng tôi thì cho là vậy.
--- take a joke: có thể cười khi ai đó nói điều gì buồn cười về bạn và không bị đả kích hoặc tổn thương bởi nó
He’s so sensitive about being short he hates it if you make a joke about his height.
Anh ta rất nhạy cảm về chiều cao có hạn của mình anh ta không thích nếu bạn nói đùa về chiều cao của anh ta.
--- get the joke: hiểu cái hài hước khi ai đó nói một chuyện tếu
Everyone was killing themselves laughing but he just didn’t get the joke. He laughed a bit to cover his embarrassment but you could tell he just couldn’t seewhat the joke was about.
Mọi người đã cười đến vỡ bụng nhưng anh ta vẫn không hiểu câu chuyện đùa. Anh ta cười một ít để che dấu sự ngượng ngùng của mình nhưng bạn có thể thấy anh ta không hiểu câu chuyện đùa là gì.
--- see the joke: hiểu cái hài hước hoặc hiểu được ý nghĩa của câu chuyện hài và cảm thấy nó rất tếu
Everyone else laughed loudly but I didn’t see the joke.
Mọi người khác cười to nhưng tôi không hiểu câu chuyện đùa.
--- in-joke: một câu chuyện đùa riêng mà chỉ có thể được hiểu bởi một nhóm người có giới hạn mà có một kiến thức đặc biệt về điều gì đó mà được nói về trong câu chuyện đùa
He’s always making in-jokes. He never thinks what it’s like for the rest of us who aren’t in IT and who don’t understand a word of them.
Anh ta luôn kể chuyện đùa chuyên biệt. Anh ta không bao giờ nghĩ rằng chúng tôi không trong ngành IT và không hiểu 1 tí gì của nó.
--- practical joke: chuyện đùa mà bao gồm một hành động thân thể hơn là lời nó và làm cho ai đó cảm thấy ngớ ngẩn
She loves playing practical jokes on people. Last week, she set her mum’s alarm clock two hours early. Her mum didn’t think it was so funny when she turned up at work so early!
Cô ta thích tạo những trò đùa khăm cho người khác. Tuần trước, cô ta vặn đồng hồ báo thức của mẹ hai giờ sớm hơn. Mẹ cô ta không nghĩ nó là hài hước khi bà ta đến văn phòng rất sớm!
---make / tell / crack a joke: kể một câu chuyện nhằm mục đích làm cho mọi người cười
She’s always cracking jokes in the middle of meetings. The boss never thinks it’s funny but the rest of us do.
Cô ta luôn kể chuyện tếu vào giữa buổi họp. Sếp không bao giờ nghĩ nó là tếu nhưng chúng tôi thì cho là vậy.
--- take a joke: có thể cười khi ai đó nói điều gì buồn cười về bạn và không bị đả kích hoặc tổn thương bởi nó
He’s so sensitive about being short he hates it if you make a joke about his height.
Anh ta rất nhạy cảm về chiều cao có hạn của mình anh ta không thích nếu bạn nói đùa về chiều cao của anh ta.
--- get the joke: hiểu cái hài hước khi ai đó nói một chuyện tếu
Everyone was killing themselves laughing but he just didn’t get the joke. He laughed a bit to cover his embarrassment but you could tell he just couldn’t seewhat the joke was about.
Mọi người đã cười đến vỡ bụng nhưng anh ta vẫn không hiểu câu chuyện đùa. Anh ta cười một ít để che dấu sự ngượng ngùng của mình nhưng bạn có thể thấy anh ta không hiểu câu chuyện đùa là gì.
--- see the joke: hiểu cái hài hước hoặc hiểu được ý nghĩa của câu chuyện hài và cảm thấy nó rất tếu
Everyone else laughed loudly but I didn’t see the joke.
Mọi người khác cười to nhưng tôi không hiểu câu chuyện đùa.
--- in-joke: một câu chuyện đùa riêng mà chỉ có thể được hiểu bởi một nhóm người có giới hạn mà có một kiến thức đặc biệt về điều gì đó mà được nói về trong câu chuyện đùa
He’s always making in-jokes. He never thinks what it’s like for the rest of us who aren’t in IT and who don’t understand a word of them.
Anh ta luôn kể chuyện đùa chuyên biệt. Anh ta không bao giờ nghĩ rằng chúng tôi không trong ngành IT và không hiểu 1 tí gì của nó.
--- practical joke: chuyện đùa mà bao gồm một hành động thân thể hơn là lời nó và làm cho ai đó cảm thấy ngớ ngẩn
She loves playing practical jokes on people. Last week, she set her mum’s alarm clock two hours early. Her mum didn’t think it was so funny when she turned up at work so early!
Cô ta thích tạo những trò đùa khăm cho người khác. Tuần trước, cô ta vặn đồng hồ báo thức của mẹ hai giờ sớm hơn. Mẹ cô ta không nghĩ nó là hài hước khi bà ta đến văn phòng rất sớm!
Nhận xét
Đăng nhận xét